Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

основные республики

  • 1 основные республики

    Русско-английский политический словарь > основные республики

  • 2 Основные банковские операции и услуги

    Коммерческий банк оказывает следующие услуги:

    Коммерциялық банк мынадай қызметтер көрсетеді:

    - посредничество в кредитных операциях;

    - несие операцияларындағы делдалдық;

    - қарыз беру;

    - валютный обмен;

    - валюта айырбастау;

    - учет коммерческих векселей;

    - коммерциялық вексельдерді есепке алу;

    - предоставление кредитов предприятиям;

    - кәсіпорындарға несие беру;

    - посредничество в кредите;

    - несие беруде делдалдық жасау;

    - сберегательные вклады;

    - аманат салымдар;

    - хранение ценностей;

    - құндылықтарды сақтау;

    - расчетно-кассовое обслуживание;

    - есеп айырысу-кассалық қызмет көрсету;

    - финансовое консультирование;

    - қаржы жөнінен кеңестер беру;

    - лизинг оборудования;

    - жабдық лизингі;

    - операции с ценными бумагами;

    - бағалы қағаздармен операциялар жасау;

    - трастовые (доверительные) услуги;

    - трастылық (сенімгерлік) қызметтер көрсету;

    - межбанковский кредит.

    - банк аралық несие.

    Для физических и юридических лиц банк осуществляет следующие операции:

    Жеке және заңды тұлғалар үшін банк мынадай операцияларды жүзеге асырады:

    - привлечение во вклады денежных средств физических и юридических лиц;

    - жеке және заңды тұлғалар-дың ақшалай қаражатын салымдарға тарту;

    - размещение привлеченных денежных средств от своего имени и за свой счет;

    - тартылған ақшалай қаражатты өз атынан және өз есебінен орналастыру;

    - открытие и ведение банковских счетов физических и юридических лиц;

    - жеке және заңды тұлғалардың банкілік шоттарын ашу және жүргізу;

    - осуществление расчетов по поручению физических и юридических лиц, в том числе и банков корреспондентов, по их банковским счетам;

    - жеке және заңды тұлғалардың, соның ішінде корреспондент банкілердің тапсыруымен олардың банкілік шоттары бойынша есеп айырысу;

    - инкассация денежных средств, векселей, платежных и расчетных документов физических и юридических лиц;

    - жеке және заңды тұлғалардың ақшалай қаражатын, вексельдеріне төлемдік және есеп айырысу құжаттарын инкассолау;

    - кассовое обслуживание физических и юридических лиц;

    - жеке және заңды тұлғаларға кассалық қызмет көрсету;

    - купля-продажа иностранной валюты в наличной и безналичной формах;

    - қолма-қол ақша және қолма-қол ақшасыз нысандарда шетел валютасын сатып алу-сату;

    - привлечение во вклады и размещение драгоценных металлов;

    - асыл металдарды салымға тарту және орналастыру;

    - выдача банковских гарантий;

    - банк кепілдіктерін беру;

    - выдача поручительства за третьих лиц, предусматривающего исполнение обязательств в денежной форме;

    - үшінші тұлғалар үшін ақшалай нысандағы міндеттемелердің орындалуын көздейтін кепілгерлік беру;

    - приобретение права требования от третьих лиц исполнения обязательств в денежной форме;

    - үшінші тұлғалардан ақшалай нысандағы міндеттемелердің орындалуын талап ету құқығын сатып алу;

    - доверительное управление денежными средствами и иным имуществом по договору с физическими и юридическими лицами;

    - жеке және заңды тұлғалармен жасалған шарт бойынша ақшалай қаражат пен мүлікті сенімгерлікпен басқару;

    - осуществление операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

    - Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес асыл металдармен және асыл тастармен операциялар жасау;

    - предоставление в аренду физическим и юридическим лицам специальных помещений и находящихся в них сейфов для хранения документов и ценностей;

    - жеке және заңды тұлғаларға құжаттар мен құндылықтарды сақтау үшін арнаулы үй-жайлар мен олардағы темірсандықтарды жалға беру;

    - лизинговые операции;

    - лизингілік операциялар;

    - оказание консультационных и информационных услуг.

    - кеңес беру және ақпараттық қызметтер көрсету.

    Русско-казахский экономический словарь > Основные банковские операции и услуги

  • 3 linchpin republics

    Politics english-russian dictionary > linchpin republics

  • 4 Банкінің негізгі операциялары мен қызмет көрсетулері

    Коммерциялық банк мынадай қызметтер көрсетеді:

    Коммерческий банк оказывает следующие услуги:

    - несие операцияларындағы делдалдық;

    - посредничество в кредитных операциях;

    - қарыз беру;

    - валюта айырбастау;

    - валютный обмен;

    - коммерциялық вексельдерді есепке алу;

    - учет коммерческих векселей;

    - кәсіпорындарға несие беру;

    - предоставление кредитов предприятиям;

    - несие беруде делдалдық жасау;

    - посредничество в кредите;

    - аманат салымдар;

    - сберегательные вклады;

    - құндылықтарды сақтау;

    - хранение ценностей;

    - есеп айырысу-кассалық қызмет көрсету;

    - расчетно-кассовое обслуживание;

    - қаржы жөнінен кеңестер беру;

    - финансовое консультирование;

    - жабдық лизингі;

    - лизинг оборудования;

    - бағалы қағаздармен операциялар жасау;

    - операции с ценными бумагами;

    - трастылық (сенімгерлік) қызметтер көрсету;

    - трастовые (доверительные) услуги;

    - банк аралық несие.

    - межбанковский кредит.

    Жеке және заңды тұлғалар үшін банк мынадай операцияларды жүзеге асырады:

    Для физических и юридических лиц банк осуществляет следующие операции:

    - жеке және заңды тұлғалар-дың ақшалай қаражатын салымдарға тарту;

    - привлечение во вклады денежных средств физических и юридических лиц;

    - тартылған ақшалай қаражатты өз атынан және өз есебінен орналастыру;

    - размещение привлеченных денежных средств от своего имени и за свой счет;

    - жеке және заңды тұлғалардың банкілік шоттарын ашу және жүргізу;

    - открытие и ведение банковских счетов физических и юридических лиц;

    - жеке және заңды тұлғалардың, соның ішінде корреспондент банкілердің тапсыруымен олардың банкілік шоттары бойынша есеп айырысу;

    - осуществление расчетов по поручению физических и юридических лиц, в том числе и банков корреспондентов, по их банковским счетам;

    - жеке және заңды тұлғалардың ақшалай қаражатын, вексельдеріне төлемдік және есеп айырысу құжаттарын инкассолау;

    - инкассация денежных средств, векселей, платежных и расчетных документов физических и юридических лиц;

    - жеке және заңды тұлғаларға кассалық қызмет көрсету;

    - кассовое обслуживание физических и юридических лиц;

    - қолма-қол ақша және қолма-қол ақшасыз нысандарда шетел валютасын сатып алу-сату;

    - купля-продажа иностранной валюты в наличной и безналичной формах;

    - асыл металдарды салымға тарту және орналастыру;

    - привлечение во вклады и размещение драгоценных металлов;

    - банк кепілдіктерін беру;

    - выдача банковских гарантий;

    - үшінші тұлғалар үшін ақшалай нысандағы міндеттемелердің орындалуын көздейтін кепілгерлік беру;

    - выдача поручительства за третьих лиц, предусматривающего исполнение обязательств в денежной форме;

    - үшінші тұлғалардан ақшалай нысандағы міндеттемелердің орындалуын талап ету құқығын сатып алу;

    - приобретение права требования от третьих лиц исполнения обязательств в денежной форме;

    - жеке және заңды тұлғалармен жасалған шарт бойынша ақшалай қаражат пен мүлікті сенімгерлікпен басқару;

    - доверительное управление денежными средствами и иным имуществом по договору с физическими и юридическими лицами;

    - Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес асыл металдармен және асыл тастармен операциялар жасау;

    - осуществление операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

    - жеке және заңды тұлғаларға құжаттар мен құндылықтарды сақтау үшін арнаулы үй-жайлар мен олардағы темірсандықтарды жалға беру;

    - предоставление в аренду физическим и юридическим лицам специальных помещений и находящихся в них сейфов для хранения документов и ценностей;

    - лизингілік операциялар;

    - лизинговые операции;

    - кеңес беру және ақпараттық қызметтер көрсету.

    - оказание консультационных и информационных услуг.

    Казахско-русский экономический словарь > Банкінің негізгі операциялары мен қызмет көрсетулері

  • 5 Банкінің негізгі операциялары мен қызмет көрсетулері

    Коммерциялық банк мынадай қызметтер көрсетеді:

    Коммерческий банк оказывает следующие услуги:

    - несие операцияларындағы делдалдық;

    - посредничество в кредитных операциях;

    - қарыз беру;

    - валюта айырбастау;

    - валютный обмен;

    - коммерциялық вексельдерді есепке алу;

    - учет коммерческих векселей;

    - кәсіпорындарға несие беру;

    - предоставление кредитов предприятиям;

    - несие беруде делдалдық жасау;

    - посредничество в кредите;

    - аманат салымдар;

    - сберегательные вклады;

    - құндылықтарды сақтау;

    - хранение ценностей;

    - есеп айырысу-кассалық қызмет көрсету;

    - расчетно-кассовое обслуживание;

    - қаржы жөнінен кеңестер беру;

    - финансовое консультирование;

    - жабдық лизингі;

    - лизинг оборудования;

    - бағалы қағаздармен операциялар жасау;

    - операции с ценными бумагами;

    - трастылық (сенімгерлік) қызметтер көрсету;

    - трастовые (доверительные) услуги;

    - банк аралық несие.

    - межбанковский кредит.

    Жеке және заңды тұлғалар үшін банк мынадай операцияларды жүзеге асырады:

    Для физических и юридических лиц банк осуществляет следующие операции:

    - жеке және заңды тұлғалар-дың ақшалай қаражатын салымдарға тарту;

    - привлечение во вклады денежных средств физических и юридических лиц;

    - тартылған ақшалай қаражатты өз атынан және өз есебінен орналастыру;

    - размещение привлеченных денежных средств от своего имени и за свой счет;

    - жеке және заңды тұлғалардың банкілік шоттарын ашу және жүргізу;

    - открытие и ведение банковских счетов физических и юридических лиц;

    - жеке және заңды тұлғалардың, соның ішінде корреспондент банкілердің тапсыруымен олардың банкілік шоттары бойынша есеп айырысу;

    - осуществление расчетов по поручению физических и юридических лиц, в том числе и банков корреспондентов, по их банковским счетам;

    - жеке және заңды тұлғалардың ақшалай қаражатын, вексельдеріне төлемдік және есеп айырысу құжаттарын инкассолау;

    - инкассация денежных средств, векселей, платежных и расчетных документов физических и юридических лиц;

    - жеке және заңды тұлғаларға кассалық қызмет көрсету;

    - кассовое обслуживание физических и юридических лиц;

    - қолма-қол ақша және қолма-қол ақшасыз нысандарда шетел валютасын сатып алу-сату;

    - купля-продажа иностранной валюты в наличной и безналичной формах;

    - асыл металдарды салымға тарту және орналастыру;

    - привлечение во вклады и размещение драгоценных металлов;

    - банк кепілдіктерін беру;

    - выдача банковских гарантий;

    - үшінші тұлғалар үшін ақшалай нысандағы міндеттемелердің орындалуын көздейтін кепілгерлік беру;

    - выдача поручительства за третьих лиц, предусматривающего исполнение обязательств в денежной форме;

    - үшінші тұлғалардан ақшалай нысандағы міндеттемелердің орындалуын талап ету құқығын сатып алу;

    - приобретение права требования от третьих лиц исполнения обязательств в денежной форме;

    - жеке және заңды тұлғалармен жасалған шарт бойынша ақшалай қаражат пен мүлікті сенімгерлікпен басқару;

    - доверительное управление денежными средствами и иным имуществом по договору с физическими и юридическими лицами;

    - Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес асыл металдармен және асыл тастармен операциялар жасау;

    - осуществление операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

    - жеке және заңды тұлғаларға құжаттар мен құндылықтарды сақтау үшін арнаулы үй-жайлар мен олардағы темірсандықтарды жалға беру;

    - предоставление в аренду физическим и юридическим лицам специальных помещений и находящихся в них сейфов для хранения документов и ценностей;

    - лизингілік операциялар;

    - лизинговые операции;

    - кеңес беру және ақпараттық қызметтер көрсету.

    - оказание консультационных и информационных услуг.

    Қазақ-орыс анықтағыш-тілашар банктік жүйенің жұмыскерлерінің > Банкінің негізгі операциялары мен қызмет көрсетулері

  • 6 centre republicain (regional) d’essais

    1. республиканский (региональный) испытательный центр

     

    республиканский (региональный) испытательный центр
    Организация, утвержденная в принятом порядке для проведения определенных категорий испытаний закрепленных видов продукции, выпускаемой и (или) разрабатываемой предприятиями и организациями республики (региона) независимо от их ведомственной подчиненности.
    [ ГОСТ 16504-81]

    Тематики

    EN

    FR

    • centre republicain (regional) d’essais

    29. Республиканский (региональный) испытательный центр

    Е. Republican (regional) testing centre

    F. Centre républicain (régional) d’essais

    Организация, утвержденная в принятом порядке для проведения определенных категорий испытаний закрепленных видов продукции, выпускаемой и (или) разрабатываемой предприятиями и организациями республики (региона) независимо от их ведомственной подчиненности

    Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > centre republicain (regional) d’essais

  • 7 республиканский (региональный) испытательный центр

    1. centre republicain (regional) d’essais

     

    республиканский (региональный) испытательный центр
    Организация, утвержденная в принятом порядке для проведения определенных категорий испытаний закрепленных видов продукции, выпускаемой и (или) разрабатываемой предприятиями и организациями республики (региона) независимо от их ведомственной подчиненности.
    [ ГОСТ 16504-81]

    Тематики

    EN

    FR

    • centre republicain (regional) d’essais

    29. Республиканский (региональный) испытательный центр

    Е. Republican (regional) testing centre

    F. Centre républicain (régional) d’essais

    Организация, утвержденная в принятом порядке для проведения определенных категорий испытаний закрепленных видов продукции, выпускаемой и (или) разрабатываемой предприятиями и организациями республики (региона) независимо от их ведомственной подчиненности

    Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > республиканский (региональный) испытательный центр

  • 8 Weimarer Verfassung

    f, ист.
    Ваймарская конституция, основной закон Ваймарской республики, принят 14.8.1919 г. Устанавливал новое государственное и политическое устройство Германии. Путём всеобщих выборов (впервые с участием женщин) избирался парламент (рейхстаг), позиции которого были значительно расширены по сравнению с рейхстагом Германской империи. Глава государства, рейхспрезидент, наделялся исключительными полномочиями и назначал рейхсканцлера и правительство республики. В Конституции устанавливалось федеративное устройство республики с представительством федеральных земель в рейхсрате, обладавшем совещательными функциями, были закреплены основные демократические права и свободы граждан Nationalversammlung, Weimarer Republik

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Weimarer Verfassung

  • 9 reference standard

    1. контрольный эталон
    2. исходный эталон
    3. вторичный эталон

     

    вторичный эталон
    Эталон, получающий размер единицы непосредственно от первичного эталона данной единицы.
    [РМГ 29-99]

    вторичный эталон
    Эталон, которому путем сличения передается шкала или размер единицы от соответствующего первичного эталона для последующей передачи рабочим эталонам и другим средствам измерений.
    [МИ 2365-96]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    EN

    DE

    FR

     

    исходный эталон
    Эталон, обладающий наивысшими метрологическими свойствами (в данной лаборатории, организации, на предприятии), от которого передают размер единицы подчиненным эталонам и имеющимся средствам измерений.
    Примечания
    1. Исходным эталоном в стране служит первичный эталон, исходным эталоном для республики, региона, министерства (ведомства) или предприятия может быть вторичный или рабочий эталон. Вторичный или рабочий эталон, являющийся исходным эталоном для министерства (ведомства) нередко называют ведомственным эталоном.
    2. Эталоны, стоящие в поверочной схеме ниже исходного эталона, обычно называют подчиненными эталонами.
    [РМГ 29-99]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    EN

    DE

    FR

     

    контрольный эталон
    эталон для сравнения
    эталон


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    3.14 исходный эталон (reference standard): Эталон, обладающий наивысшими метрологическими свойствами, имеющийся в распоряжении в данном месте или в данной организации, воспроизводящий размер единицы при измерениях, выполняемых в этом месте.

    [VIM:1993, 6.6]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 11222-2006: Качество воздуха. Оценка неопределенности измерений характеристик качества воздуха, полученных усреднением по времени оригинал документа

    исходный эталон (reference standard): Эталон, обладающий наивысшими метрологическими свойствами (в данной лаборатории, организации, на предприятии), от которого передают размер единицы подчиненным эталонам и имеющимся средствам измерений.

    [ title="РМГ 29-99 ГСИ. Метрология. Основные термины и определения", статья 12.5] [1]

    Источник: ГОСТ Р 52782-2007: Установки газотурбинные. Методы испытаний. Приемочные испытания оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reference standard

  • 10 Republic of Texas

    ист
    Провозглашена в марте 1836 в результате восстания техасских колонистов против мексиканских властей, вошедшего в историю как Техасская революция [ Texas Revolution]. На мартовском конвенте в Техасе была провозглашена независимость от Мексики, которая стала реальностью в октябре после победы при Сан-Хасинто [ San Jacinto, Battle of]. Президентом республики был провозглашен С. Хьюстон [ Houston, Samuel (Sam)]. Основные направления деятельности его первой администрации (1836-38) состояли в попытках установить общую политическую и экономическую стабильность, мир с индейскими племенами, а также добиться признания со стороны США в надежде на немедленную аннексию ими новой республики. В 1838 президента Хьюстона сменил М. Ламар [ Lamar, Mirabeau Buonaparte], настроенный на независимость Техаса и изгнавший с его территории практически всех индейцев. В 1841 Хьюстон был переизбран и добился основной цели - аннексии Техаса летом 1845 и принятия его в состав США на правах штата в феврале 1846 [ admission to the Union]

    English-Russian dictionary of regional studies > Republic of Texas

  • 11 Tennessee

    [ˏtenǝˊsi:] Теннесси, штат на Юге США <инд. назв. реки>. Сокращение: TN. Прозвища: «штат добровольцев» [*Volunteer State], «штат Большой излучины» [*Big Bend State], «штат мамалыги со свининой» [*Hog and Hominy State], «родина президентов, выходцев с Юго-Запада США» [*Mother of Southwestern Statesmen]. Житель штата: теннессиец [Tennessean]. Столица: Нашвилл [*Nashville I]. Девиз: «Сельское хозяйство и торговля» [‘Agriculture and commerce’]. Песня: «Теннессийский вальс» [‘Tennessee Waltz’]. Цветок: ирис [iris]. Птица: пересмешник [mockingbird]. Дерево: тюльпанный тополь [tulip poplar]. Животное: енот [racoon]. Площадь: 107040 кв. км (42,144 sq. mi.) (34- е место). Население (1992): 5,02 млн. (17- е место). Крупнейшие города: Мемфис [*Memphis I], Нашвилл-Давидсон [*Nashville-Davidson], Ноксвилл [Knoxville], Чаттануга [Chattanooga]. Экономика. Основные отрасли: торговля, сервис, строительство, транспорт, связь, коммунальное хозяйство, финансы, страховой бизнес, операции с недвижимостью. Основная продукция: продукция химической промышленности и связанных с ней производств, продовольствие и другая продукция пищевой промышленности, транспортное и промышленное оборудование, металлоизделия, изделия из резины и пластмасс, бумага и др. продукция бумажной промышленности. Сельское хозяйство. Основные культуры: табак, хлопок, соя, кукуруза, парниковые овощи и рассада. Животноводство (1992): скота — 2,3 млн., свиней67 тыс., птицы — 1,72 млн. Лесное хозяйство: красный дуб, белый дуб, жёлтый тополь, пекан ( гикори). Минералы: цинк ( первое место в США по добыче). История. Первыми в этом районе побывали испанские исследователи в 1541. Английские торговцы пересекли Большие Дымные горы [*Great Smoky Mountains] с востока, в то время как французы Маркет [*Marquette] и Жолли [*Jolliet], спустившись вниз по р. Миссисипи, достигли его западной части в 1673. Первое постоянное поселение было основано виргинцами на р. Уотауга [Watauga River] в 1769. Во время Войны за независимость теннессийцы помогли одержать победу в сражении при Кингс-Маунтин [Battle of Kings Mountains] в Северной Каролине в 1780 и принимали участие в других кампаниях на востоке США. Во время Гражданской войны Теннесси присоединился к Конфедерации южных штатов в 1861, был ареной многих боёв. Около 30 тыс. теннессийцев сражались на стороне северян. Достопримечательности: оз. Рилфут [Reelfoot Lake], огромный резервуар на р. Миссисипи, образовавшийся после землетрясения 1811; гора Лукаут [Lookout Mountain]; Чаттануга [Chattanooga]; водопад Фол-Крик [Fall Creek Falls], высотой 256 футов; Национальный парк Больших Дымных гор [Great Smoky Mountains National Park]; дом Эндрю Джексона «Эрмитаж» [Hermitage], вблизи Нашвилла; дома президентов Полка [*Polk] и Эндрю Джонсона [*Johnson, Andrew]; копия афинского Парфенона [Parthenon] в Нашвилле; всемирно известный центр музыки в стиле «кантри» «Гранд Олд Опри» [*Grand Ole Opry] в Нашвилле; Музей атомной энергии [American Museum of Atomic Energy] в Ок-Ридже [*Oak Ridge]; три национальных военных парка и парк Рок-Сити [Rock City Gardens] вблизи Чаттануги и др. Знаменитые теннессийцы: Эйкаф, Рой [Acuff, Roy], исполнитель песен в стиле «кантри»; Крокетт, Дэви [*Crockett, Davy], охотник, легендарный герой; Фаррагат, Дэвид [Farragut, David Glasgow], адмирал, герой Гражданской войны в США; Хэнди, Уильям [*Handy, William], композитор; Хьюстон, Сэм [*Houston, Sam], командир ополчения техасцев, одержавших победу над мексиканскими войсками, основатель независимой Республики Техас; Мур, Грейс [Moore, Grace], певица; Йорк, Элвин [York, Alvin], солдат, прославившийся в I мировую войну. Ассоциации: Нашвилл, столица штата, является тж. широко известным в США центром фольклорной музыки в стиле «кантри», здесь находится знаменитый концертный зал «Гранд Олд Опри» с телестудиями и радиостанциями; широкую известность получила песня штата «Теннессийский вальс» [*‘Tennessee Waltz’]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Tennessee

  • 12 Texas

    [ˊteksǝs] Техас, штат на Юго-Западе США <инд. друзья>. Сокращение: TX. Прозвища: «штат одинокой звезды» [*Lone Star State], «штат, огромный, как слон Джамбо» [*Jumbo State], «вьюжный штат» [*Blizzard State], «говяжий штат» [*Beef State]. Житель штата: техасец [Texan]. Столица: г. Остин [Austin]. Девиз: «Дружба» [‘Friendship’]. Цветок: василёк [bluebonnet]. Дерево: орех-пекан [pecan]. Птица: пересмешник [mockingbird]. Песня: «Техас, наш Техас» [‘Texas, Our Texas’]. Площадь: 678358 кв. км (261,914 sq. mi.) (2- е место). Население (1992): 17,6 млн. (3- е место). Крупнейшие города: Хьюстон [*Houston], Даллас [*Dallas I], Сан-Антонио [*San Antonio], Эль-Пасо [El Paso], Форт-Уэрт [*Fort Worth], Остин [Austin], Корпус-Кристи [Corpus Christie]. Экономика. Основные отрасли: торговля, обслуживание, машиностроение. Основная продукция: машины, транспортное оборудование, продовольствие, электро- и электронное оборудование, химикаты и иная продукция химической промышленности, одежда. Сельское хозяйство. Основные культуры: хлопок, сорго, зерновые, овощи, цитрусовые и др. фрукты, орехи-пекан, арахис. Животноводство (1991): скота — 13,4 млн., свиней500 тыс., овец — 2 млн., птицы — 2 млн. Лесное хозяйство: сосна, кипарис. Полезные ископаемые: нефть, природный газ, сера, урановые руды. Рыболовство (1992): на 181,4 млн. долл. История. В 1519 вдоль техасского побережья прошёл испанский мореплаватель Пинеда [Pineda]; Кабеза де Вака [Cabeza de Vaca] и Коронадо [Coronado] побывали во внутренних районах в 1541. Первое поселение было основано испанцами в районе Ислета [Ysleta] возле Эль-Пасо [El Paso] в 1682. Американцы появились здесь в начале XIX в. Мексика, в состав которой входил Техас, добилась независимости от Испании в 1821. Генерал Санта-Ана, ставший во главе правительства Мексики, потребовал от техасцев освободить рабов ( рабство было запрещено в Мексике) или убраться с её территории. Техасцы подняли мятеж. В 1836 войска Санта-Аны уничтожили всех до одного защитников миссии Аламо. По всему Техасу был брошен клич отомстить за погибших [*‘Remember the Alamo!’]; ополченцы во главе с Сэмом Хьюстоном [*Houston, Sam] разгромили мексиканцев в сражении при Сан-Хасинто [*San Jacinto] и провозгласили независимость Техаса. В 1845 Техас был принят в состав США в качестве штата. Достопримечательности: курорты на побережье Мексиканского залива; Национальный заповедник побережья острова Падре-Айленд [Padre Island National Seashore]; национальные парки Биг-Бенд [Big Bend] и Гваделупских гор [Guadalupe Mountains]; миссия Аламо [Alamo] в Сан-Антонио [San Antonio]; капитолий в Остине [Austin]; форт Дэвис [Ft. Davis]; парк аттракционов «Шесть флагов» [Six Flags Amusement Park]; дом, где родился и провёл детство президент Линдон Джонсон, и его ранчо, парк-заповедник его имени — всё это в р-не Джонсон-Сити, а тж. библиотека в Остине. Знаменитые техасцы: Остин, Стивен [Austin, Stephen F.], организатор заселения Техаса англо-американцами, госсекретарь в правительстве независимого Техаса; Боуи, Джеймс [*Bowie, James], борец за независимость Техаса, его первый госсекретарь; Доуби, Фрэнк [Dobie, Frank], писатель; Эйзенхауэр, Дуайт [*Eisenhower, Dwight D.], 34-й президент США; Хьюстон, Сэм [*Houston, Sam], основатель независимой Республики Техас; Хьюз, Хауард [*Hughes, Howard], мультимиллионер, проведший последние 26 лет жизни в полном уединении; Джонсон, Линдон [*Johnson, Lyndon B.], 36-й президент США; Мартин, Мэри [Martin, Mary], певица и актриса; Нимиц, Честер [*Nimitz, Chester], адмирал; Портер, Кэтрин Энн [*Porter, Katharine Ann], писательница. Ассоциации: «штат одинокой звезды»; боевой клич техасцев в войне против мексиканцев «Помни Аламо!» [*‘Remember the Alamo!’]; бескрайние просторы и всё огромного размера («49 штатов и гигантский мир Техаса») [‘49 states and the giant world of Texas’]; стада длиннорогих быков [longhorn steers] и ковбои [*cowboys]; рейнджеры [*rangers]; нефть, богатство, миллионеры в ковбойских шляпах и расшитых сапогах на высоких каблуках; в спорте — футбольные команды «Далласские ковбои» [*‘Dallas Cowboys’] и «Хьюстонские нефтяники» [*‘Houston Oilers’]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Texas

  • 13 исходный эталон

    1. reference standard

     

    исходный эталон
    Эталон, обладающий наивысшими метрологическими свойствами (в данной лаборатории, организации, на предприятии), от которого передают размер единицы подчиненным эталонам и имеющимся средствам измерений.
    Примечания
    1. Исходным эталоном в стране служит первичный эталон, исходным эталоном для республики, региона, министерства (ведомства) или предприятия может быть вторичный или рабочий эталон. Вторичный или рабочий эталон, являющийся исходным эталоном для министерства (ведомства) нередко называют ведомственным эталоном.
    2. Эталоны, стоящие в поверочной схеме ниже исходного эталона, обычно называют подчиненными эталонами.
    [РМГ 29-99]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    EN

    DE

    FR

    3.14 исходный эталон (reference standard): Эталон, обладающий наивысшими метрологическими свойствами, имеющийся в распоряжении в данном месте или в данной организации, воспроизводящий размер единицы при измерениях, выполняемых в этом месте.

    [VIM:1993, 6.6]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 11222-2006: Качество воздуха. Оценка неопределенности измерений характеристик качества воздуха, полученных усреднением по времени оригинал документа

    исходный эталон (reference standard): Эталон, обладающий наивысшими метрологическими свойствами (в данной лаборатории, организации, на предприятии), от которого передают размер единицы подчиненным эталонам и имеющимся средствам измерений.

    [ title="РМГ 29-99 ГСИ. Метрология. Основные термины и определения", статья 12.5] [1]

    Источник: ГОСТ Р 52782-2007: Установки газотурбинные. Методы испытаний. Приемочные испытания оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > исходный эталон

  • 14 Dii minōres

    Младшие боги; перен. - люди, занимающие второстепенное положение.
    По мифологической традиции у римлян, как и у греков, боги подразделялись на старших и младших. К старшим относились: Юпитер, Юнона, Минерва, Венера, Марс, Меркурий, Нептун, Вулкан, Аполлон, Диана, Церера, Веста. Остальные боги считались младшими богами. Последних Овидий сравнивает с римским плебсом. Собрания старших богов на Олимпе схожи с заседаниями римского сената, верховного законодательного органа республики.
    Во второй половине века явилось стремление к установлению общей физиологии - организмов, но эта попытка - оказывалась совершенно бесплодной, когда за нее брались такие dii minores, как Гертвиг или Ферворн, ограничившиеся перепиской в одну книгу того, что находится в двух. (К. А. Тимирязев, Основные черты истории развития биологии в XIX столетии.)
    А. А. Кондратьев - бесследно исчез в военную или послевоенную пору. Удивительно, что нигде никаких сведений о нем нет, что никто (за исключением автора этих строк), по-видимому, и в печати о нем не вспомнил. Отчасти потому, что Кондратьев с самого начала самоопределился как один из deorum minorum. Однако на его долю выпало несколько успехов в продолжение его недолгой литературной дороги. (В. А. Пяст, Встречи.)
    Играли Шумский, Самарин, Решимов, Музиль, Акимова, других не помню. Все эти знаменитости, как нарочно, играли роли, в которых меня приводили в восторг Пальм, Чернов, Арбенин и dii minores летней тифлисской труппы. (А. И. Южин-Сумбатов, Студент и 38 № галереи Малого театра.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dii minōres

  • 15 Panem et circenses

    "Хлеба и зрелищ" (букв. цирковых зрелищ).
    Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Римский городской плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба (ежемесячно зерно получали до 200 тыс. человек), денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ, часто очень пышных. Так, зрелища, устроенные после победы над Дакией императором Траяном, современником Ювенала, продолжались 123 дня, на сцене сражалось 10 тысяч гладиаторов и было затравлено 11 тысяч диких зверей.
    Ювенал, "Сатиры", X, 77-81:
    Jam príd(em), ex quó suffrágia núlli
    Véndimus, éffudít curás; nam quí dabat ólim
    Ímperiúm, fascés, legiónes, ómnia, núnc se
    Cóntinet átque duás tantúm res ánxius óptat,
    Pán(em) et círcensés.
    Этот народ уж давно, с той поры, как свои голоса мы
    Не продаем *, все заботы забыл, и Рим, что когда-то
    Все раздавал: легионы, и власть, и ликторов связки,
    Сдержан теперь и о двух лишь вещах беспокойно мечтает:
    (Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)
    [ * Речь идет об имевшем место в эпоху поздней Республики подкупе избирателей при избрании на государственные должности. - авт. ]
    ...в министерстве по делам культа, в котором редактируется "Rheinischer Beobachter", существуют совершенно своеобразные представления о пролетариате. Эти господа полагают, что имеют дело с померанскими крестьянами или с берлинскими поденщиками. Они воображают, что достигли высшей степени глубокомыслия, когда вместо panem et circenses обещают народу panem et religionem. Они внушили себе, что пролетариат жаждет помощи, и не допускают и мысли о том, что он ни от кого не ожидает этой помощи, кроме как от самого себя. (К. Маркс, Коммунизм газеты "Rheinischer Beobachter".)
    Подобно древним римлянам, русские времен возрождения усвоили себе клич: panem et circenses! И притом Чтобы даром. Но circenses у нас отродясь никогда не бывало (кроме секуций при волостных правлениях), а panem начал поедать жучок. (М. Е. Салтыков-Щедрин, За рубежом.)
    Кто-то из нас, - я не помню, кто именно, - заговорил по поводу некоторых, особенно бросающихся в глаза явлений из области искусства и культуры, объясняя их происхождение "условиями момента". Ленин на это возразил: "Знаю хорошо. Многие искренне убеждены в том, что panem et circenses ("хлебом и зрелищами") можно преодолеть трудности и опасности теперешнего периода. Хлебом - конечно! Что касается зрелищ - пусть их! - Не возражаю. Но пусть при этом не забывают, что зрелища - это не настоящее большое искусство, а скорее более или менее красивое развлечение. Не надо при этом забывать, что наши рабочие и крестьяне нисколько не напоминают римского люмпен-пролетариата. (Клара Цеткин, Воспоминания о Ленине.)
    Panem et circenses - требовали, как известно, от своих императоров древние римляне. Но римские владыки, а вслед за ними и прочие угнетатели народа, то и дело ловчили, подменяя одно другим, а именно: хлеб зрелищами. (Литературная газета, 1.X 1964.)
    В тот день, когда встал бы вопрос о выборе между рабством, соединенным с благополучием, panem et circenses, с одной стороны, и свободой, сопряженной с бедностью, с другой- ни у кого, ни в рядах республиканцев, ни в рядах социалистов не возникло бы колебаний! И все как один - я это заявляю, я это утверждаю, я за это ручаюсь, - все предпочли бы белому хлебу рабства черный хлеб свободы (продолжительные аплодисменты). (Виктор Гюго, Речь при закрытии конгресса 17 сентября 1869 года.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Panem et circenses

  • 16 Bundesverfassung

    f
    основной закон Второй Австрийской Республики. Опирается на демократический, федеративный и правовой государственные принципы, а тж. на принцип разделения законодательной и исполнительной власти и отделения судопроизводства от административной власти. Составной частью Конституции Австрии являются основные положения Государственного договора и Закона о постоянном нейтралитете

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Bundesverfassung

  • 17 Wappen der Republik Österreich

    n
    чёрный одноглавый орёл, на голове которого корона в форме крепостной стены, в лапах - золотые серп и молот. Эти атрибуты символизируют три основные группы населения - бюргерство, рабочих, крестьян. Грудь орла прикрыта красно-бело-красным щитом, разорванная железная цепь в его лапах - символ обретённой независимости страны

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Wappen der Republik Österreich

  • 18 Қазақстанның банк жүйесі

    Банк жүйесінің негізгі ерекшеліктері мыналар:

    Основными свойствами банковской системы являются:

    - құрылымның сатыластығы;

    - иерархичность построения;

    - тұтастық ерекшелікті қамтамасыз ететін қатынастар мен байланыстардың болуы;

    - наличие отношений и связей, которые обеспечивают свойство целостности;

    - оның қатынастары мен байланыстары нышандарының реттілігі;

    - упорядоченность ее элементов отношений и связей;

    - жүйе көрініс тауып, өзінің ерекшеліктерін құрайтын ортамен өзара іс-қимыл;

    - взаимодействие со средой, в процессе которого система проявляет и создает свои свойства;

    - басқару үдерістерінің болуы.

    - наличие процессов управления.

    Қазақстанның банк жүйесі екі деңгейлі болып келеді.

    Казахстан имеет двухуровневую банковскую систему.

    Банк жүйесінің жоғары (бірінші) деңгейіне Қазақстан Республикасының Ұлттық банкі жатады.

    К верхнему (первому) уровню банковской системы относится Национальный банк Республики Казахстан.

    Банк жүйесінің екінші (төменгі) деңгейіне республикадағы барлық өзге банкілер жатады.

    Ко второму (нижнему) уровню банковской системы относятся все иные банки в республике.

    Казахско-русский экономический словарь > Қазақстанның банк жүйесі

  • 19 банковская система Казахстана

    Основными свойствами банковской системы являются:

    Банк жүйесінің негізгі ерекшеліктері мыналар:

    - иерархичность построения;

    - құрылымның сатыластығы;

    - наличие отношений и связей, которые обеспечивают свойство целостности;

    - тұтастық ерекшелікті қамтамасыз ететін қатынастар мен байланыстардың болуы;

    - упорядоченность ее элементов отношений и связей;

    - оның қатынастары мен байланыстары нышандарының реттілігі;

    - взаимодействие со средой, в процессе которого система проявляет и создает свои свойства;

    - жүйе көрініс тауып, өзінің ерекшеліктерін құрайтын ортамен өзара іс-қимыл;

    - наличие процессов управления.

    - басқару үдерістерінің болуы.

    Казахстан имеет двухуровневую банковскую систему.

    Қазақстанның банк жүйесі екі деңгейлі болып келеді.

    К верхнему (первому) уровню банковской системы относится Национальный банк Республики Казахстан.

    Банк жүйесінің жоғары (бірінші) деңгейіне Қазақстан Республикасының Ұлттық банкі жатады.

    Ко второму (нижнему) уровню банковской системы относятся все иные банки в республике.

    Банк жүйесінің екінші (төменгі) деңгейіне республикадағы барлық өзге банкілер жатады.

    * * *

    Русско-казахский экономический словарь > банковская система Казахстана

  • 20 Windsor

    1) Город на севере штата Коннектикут. 28,2 тыс. жителей (2000). Основан в 1633, наряду с Уэзерсфилдом [ Wethersfield] претендует на статус старейшего города штата. В 1639 "отцы города" вместе с представителями Уэзерсфилда и Хартфорда подписали Основные законы Коннектикута [ Fundamental Orders of Connecticut], на основании которых была создана единая колония. Здание первой в городе церкви [First Church in Windsor], построенное в 1794, принадлежит одному из старейших приходов в Северной Америке. В центральной части города сохранились дома XVII-XVIII вв.
    2) Город на востоке штата Вермонт, на р. Коннектикут [ Connecticut River]. 3,7 тыс. жителей (2000). Город называют "колыбелью Вермонта" ["Birthplace of Vermont"] - 8 июля 1777 на проходившем здесь конвенте была принята конституция Свободной и Независимой Республики Вермонт [Free and Independent Republic of Vermont]. До 1805 в городе заседало законодательное собрание штата. Среди достопримечательностей мост, соединяющий город с г. Корниш в Нью-Хэмпшире (построен в 1866, один из самых длинных крытых мостов [ covered bridge] в стране)

    English-Russian dictionary of regional studies > Windsor

См. также в других словарях:

  • Основные начала уголовного законодательства Союза ССР и союзных республик 1924 года —  кодифицированный нормативный акт, устанавливающий основные положения, которыми должны были руководствоваться законодательные органы республик, входивших в состав СССР, при разработке уголовного законодательства. Содержание 1 История… …   Википедия

  • Основные вехи грузинской государственности — Грузия оказалась среди тех республик Советского Союза, которые одними из первых сделали шаг к независимости. Движение за выход из состава СССР началось в 1989 г., оно усилилось на фоне разрастания грузино‑абхазского конфликта. Росту… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Основные направления налоговой политики на 2009-2011 гг. — Основные направления налоговой политики на 2009 2011 гг. В соответствии с принципами среднесрочного финансового планирования Министерством финансов Российской Федерации в 2007 году был впервые разработан документ, определяющий концептуальные… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Основные валюты — (Major currencies) Содержание Содержание По степени использования Введение основной До́ллар Соединённых Штатов Америки Этапы создания ЭВС и введение евро Преимущества и недостатки единой валюты. История Фунт сте́рлингов …   Энциклопедия инвестора

  • ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТОВАРНОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ — (сокращенно ОПИ) правила, в соответствии с которыми классифицируются товары в Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Республики Беларусь, утвержденной постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 25.06.2007 N 829.… …   Таможенное дело. Толковый словарь

  • Основные этапы развития профсоюзного движения Украины — I этап → 1905г. февраль 1917г. II этап → февраль 1917г. 1919г. III этап → 1919г. 1990г. IV этап → 1990г. по наше время Содержание 1 Первый этап 1.1 Роль заводских комиссий …   Википедия

  • ОСНОВНЫЕ СРЕДСТВА — – здания, сооружения, оборудование, транспорт, инвентарь и пр. средства предприятия, многократно участвующие в процессе его деятельности и стоимость которых переносится на продукцию постепенно, по мере их износа. О. с. в СССР – база расширенного… …   Советский юридический словарь

  • ОСНОВНЫЕ НАЧАЛА ГРАЖДАНСКОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА — в соответствии со ст. 2 ГК под основными началами гражданского законодательства понимается система принципов, определяющих и регламентирующих гражданские отношения. Гражданское законодательство основывается на следующих принципах: 1) все… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • Список насекомых, занесённых в Красную книгу Республики Беларусь — Список насекомых, занесённых в Красную книгу Республики Беларусь  список видов насекомых, включённых в последнее издание Красная книга Белоруссии (2006). В результате применения новых универсальных подходов при подготовке списка видов… …   Википедия

  • Вооружённые силы Республики Казахстан — Вооружённые силы Республики Казахстан …   Википедия

  • Лига русской молодёжи Республики Молдова — ЛРМ РМ Дата основания …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»